vryadli: (Default)
[personal profile] vryadli
Скажете ли, товарищи и господа, насколько я нормальный? То есть, что я нормальный в смрительно-рубашечном смысле, тут сомнений быть не может, рассудочности у меня столько, что скорее вселенная остынет, чем санитары за мной придут.
Однако, чтоб прочитать две страницы с полвиной “Путешествия Нильса”* и преисполниться охристианскими чувствами и мыслями, так чтоб они сквозь почти все извилины хлынули в словесное? Или все-таки это более-менее нормально и со многими так, когда многие одни дома уж двенадцатую ночь?
Есть, конечно, вариант, - что я всего лишь ненормально нудный.И вероятность этого варианта - процентов 99. Ну, не топиться же, тем не менее. Разумней, вместо этого, постик настукать и в оный поставить кат, чтобы не раздувать френленты френдов.

Итак.

…переполнило чувство: “Слава Богу, что совершенных христиан пока еще - даже в ЖЖ! – мало. А несовершенные несут в мир радость, (в том числе и) умением совершенно очаровательно проговариваться!”

Перейду к мыслям. Итак, детки, что же – если взять разуть глазки – и простодушно и талантливо нарисовано госпожой Лагерлеф на этой детской картинке, предназанчанной ею для поучения послушненьких малолеток?

Все неприятности Нильса начались с того, как его полуобманом заставили читать книгу проповедей. И уж явно не в первый раз! Разговор папы и мамы Нильса показывает читающему, что это они не со зла, что они явно хотят и прекрасно знают как лучше, однако отточененая тысячлетиями реклама внушила им уверенность в том, что нет лучшего – а то и другого – средства воспитать в сыне трудолюбие и сотрадательность.

Далее. Остатки здоровой щведской нравственности побуждают мальчика следовать обещанию, которое выманили у него бедняги-родители Но, увы! - “…сел в отцовское кресло и принялся читать вслух, вполголоса бубня слова. Скоро это монотонное бормотанье нагнало на него сон, и он стал клевать носом” Подроток боролся как лев: “Спать мне никак нельзя, - думал он, - не то мне и до полудня не управисться” Но все таки он заснул.

И кто же спасает Нильса, кто возварщает ему – на радость родителям - почти уже до основания утерянные ключевые человеческие качества. И каким способом возвращает? Делает это абсолютно языческий гном-домовой и делает это окунувши его в реальный осязавемый, неуговариемыей и необманываемый рекламой и обещаниями мир – или , если сказать то же самое одним умененно умными словом – в практику.

Таковы факты, господа-товарищи-френды, таковы правдашние факты этой десткой книжки, как бы густо и старательно добронамеренная десткая писательница не присаливала их тем, чем ей положено с ее детсва.

Правда, не в том, адаптированном к соверстким реалиям переводи (по-своему, притом, очень неплохом), а в более буквальном и полном переводе Ф.Золотаревской. Хотя перевод Брауде заметно лучше литературно, но в начале нет того простодушия … Эх, где бы взять оригинал! Две с половиной страницы я бы уж как-нибудь расшифровал!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

vryadli: (Default)
vryadli

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
111213 14 151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 01:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios